YOU SAID:
He'll probably hang on to his seat at the team formerly known as Sauber should Barrichello fail to to get sacked for another year.
INTO JAPANESE
彼はおそらく、バリチェロがもう1年間解雇に失敗した場合、以前はザウバーとして知られていたチームの席にしがみつくでしょう。
BACK INTO ENGLISH
He will probably hold on to the seat of a team formerly known as Sauber if Barrichello fails to fire for another year.
INTO JAPANESE
バリチェロがもう1年間発砲できなかった場合、彼はおそらく以前ザウバーとして知られていたチームの席にしがみつくでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If Barrichel fails to fire for another year, he will probably hold on to the seat of a team formerly known as Sauber.
INTO JAPANESE
バリリセルがあと1年間発砲に失敗した場合、彼はおそらく以前ザウバーとして知られていたチームの席にしがみつくでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If Barrisell fails to fire for another year, he will probably hold on to the seat of a team formerly known as Sauber.
INTO JAPANESE
バリセルがあと1年間発砲に失敗した場合、彼はおそらく以前ザウバーとして知られていたチームの席にしがみつくでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If Bariser fails to fire for another year, he will probably hold on to the seat of a team formerly known as Sauber.
INTO JAPANESE
バリサーがもう1年間発砲に失敗した場合、彼はおそらく以前ザウバーとして知られていたチームの席にしがみつくでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If the varicer fails to fire for another year, he will probably hold on to the seat of a team formerly known as Sauber.
INTO JAPANESE
バリカーがあと1年間発射できなかった場合、彼はおそらく以前ザウバーとして知られていたチームの席にしがみつくでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If the variker fails to fire for another year, he will probably hold on to the seat of a team formerly known as Sauber.
INTO JAPANESE
バリカーがもう1年間発射に失敗した場合、彼はおそらく以前ザウバーとして知られていたチームの席にしがみつくでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If the variker fails to fire for another year, he will probably hold on to the seat of a team formerly known as Sauber.
That's deep, man.