YOU SAID:
He'll be racing in the DTM but also ready to jump into the car, should either of the team's drivers become unable to race, so he'll get to watch all the races too. Not a bad job.
INTO JAPANESE
彼はDTMでレースをしますが、チームのドライバーのいずれかがレースできなくなった場合、車に飛び込む準備もできます。そのため、彼はすべてのレースを見ることができます。悪い仕事ではありません。
BACK INTO ENGLISH
He races in DTM, but is ready to jump into the car if one of the team's drivers can no longer race. So he can see all the races. Not a bad job.
INTO JAPANESE
彼はDTMでレースをしていますが、チームのドライバーの1人がレースできなくなったら、車に飛び乗る準備ができています。彼はすべてのレースを見ることができます。悪い仕事ではありません。
BACK INTO ENGLISH
He races in DTM, but if one of the team's drivers can't race, he's ready to jump into the car. He can see all the races. Not a bad job.
INTO JAPANESE
彼はDTMでレースをしていますが、チームのドライバーの1人がレースできない場合、彼は車に飛び乗る準備ができています。彼はすべてのレースを見ることができます。悪い仕事ではありません。
BACK INTO ENGLISH
He is racing in DTM, but if one of the drivers on the team can't race, he's ready to jump into the car. He can see all the races. Not a bad job.
INTO JAPANESE
彼はDTMでレースをしていますが、チームのドライバーの1人がレースできない場合、彼は車に飛び乗る準備ができています。彼はすべてのレースを見ることができます。悪い仕事ではありません。
BACK INTO ENGLISH
He is racing in DTM, but if one of the drivers on the team can't race, he's ready to jump into the car. He can see all the races. Not a bad job.
That didn't even make that much sense in English.