YOU SAID:
he likes me, but he isnt ready for anything serious.
INTO JAPANESE
彼は私のことが好きですが、何か深刻なことをする準備ができていません。
BACK INTO ENGLISH
He likes me but he's not ready for anything serious.
INTO JAPANESE
彼は私のことが好きですが、何か深刻なことをする準備ができていません。
BACK INTO ENGLISH
He likes me but he's not ready for something serious.
INTO JAPANESE
彼は私のことが好きですが、何か深刻なことをする準備ができていません。
BACK INTO ENGLISH
He likes me but he's not ready for anything serious.
INTO JAPANESE
彼は私のことが好きですが、何か深刻なことをする準備ができていません。
BACK INTO ENGLISH
He likes me but he's not ready for something serious.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium