YOU SAID:
He liked to project here in the morning, watch the sun rise over the bay, watch the tides ebb and flow; the bay was smooth as glass out to the horizon, a mirror to the brilliant sky.
INTO JAPANESE
彼は午前中にここに投影し、湾の上に太陽が昇るのを見て、潮が流れるのを見るのが好きでした。湾は地平線にガラスのように滑らかで、輝く空への鏡でした。
BACK INTO ENGLISH
He liked to project here in the morning, watch the sun rise over the bay and watch the tide flow. The bay was a mirror to the glass-smooth, glowing sky on the horizon.
INTO JAPANESE
彼は午前中にここで投影し、湾の上に太陽が昇るのを見て、潮の流れを見るのが好きでした。湾は地平線上のガラス滑らかで輝く空の鏡でした。
BACK INTO ENGLISH
He liked to project here in the morning, watch the sun rise over the bay and watch the tides flow. The bay was a mirror of the glass smooth, glowing sky on the horizon.
INTO JAPANESE
彼は午前中にここで投影し、湾の上に太陽が昇るのを見て、潮の流れを見るのが好きでした。湾は地平線上のガラスの滑らかで輝く空の鏡でした。
BACK INTO ENGLISH
He liked to project here in the morning, watch the sun rise over the bay and watch the tides flow. The bay was a smooth, glowing sky mirror of glass on the horizon.
INTO JAPANESE
彼は午前中にここで投影し、湾の上に太陽が昇るのを見て、潮の流れを見るのが好きでした。湾は地平線上のガラスの滑らかで輝く空の鏡でした。
BACK INTO ENGLISH
He liked to project here in the morning, watch the sun rise over the bay and watch the tides flow. The bay was a smooth, glowing sky mirror of glass on the horizon.
This is a real translation party!