YOU SAID:
He's leaving Williams at the end of the season, which so far has been their worst ever. If Ferrari fancy a bit of that kind of performance, we'd welcome it.
INTO JAPANESE
彼は今シーズンの終わりにウィリアムズを去るが、これはこれまでで最悪だった。フェラーリがそのようなパフォーマンスを少し空想するなら、私たちはそれを歓迎します。
BACK INTO ENGLISH
He leaves Williams at the end of the season, but this was the worst ever. If Ferrari fantasizes a bit of such a performance, we welcome it.
INTO JAPANESE
彼はシーズンの終わりにウィリアムズを去るが、これは史上最悪だった。フェラーリがそのようなパフォーマンスを少し空想するなら、私たちはそれを歓迎します。
BACK INTO ENGLISH
He leaves Williams at the end of the season, which was the worst in history. If Ferrari fantasizes a bit of such a performance, we welcome it.
INTO JAPANESE
彼はシーズンの終わりにウィリアムズを去り、これは史上最悪だった。フェラーリがそのようなパフォーマンスを少し空想するなら、私たちはそれを歓迎します。
BACK INTO ENGLISH
He left Williams at the end of the season and this was the worst in history. If Ferrari fantasizes a bit of such a performance, we welcome it.
INTO JAPANESE
彼はシーズンの終わりにウィリアムズを去り、これは史上最悪だった。フェラーリがそのようなパフォーマンスを少し空想するなら、私たちはそれを歓迎します。
BACK INTO ENGLISH
He left Williams at the end of the season and this was the worst in history. If Ferrari fantasizes a bit of such a performance, we welcome it.
That didn't even make that much sense in English.