Translated Labs

YOU SAID:

He's leaving the team after 22 years in charge at Mercedes' motorsport arm. And if it was he who signed Michael Schumacher, so he should.

INTO JAPANESE

彼はメルセデスのモータースポーツアームで22年の指揮を執った後、チームを去る。そして、マイケル・シューマッハに署名したのは彼だったら、そうするべきです。

BACK INTO ENGLISH

He left the team after 22 years in charge of Mercedes' motorsport arm. And if it was he who signed Michael Schumacher, he should.

INTO JAPANESE

メルセデスのモータースポーツアームを22年ぶりに退団。マイケル・シューマッハと契約したのは彼なら、彼はすべきだ。

BACK INTO ENGLISH

He left Mercedes' motorsport arm for the first time in 22 years. If he signed Michael Schumacher, he should.

INTO JAPANESE

彼は22年ぶりにメルセデスのモータースポーツアームを離れた。もし彼がマイケル・シューマッハに署名したなら、彼はすべきです。

BACK INTO ENGLISH

He left The Mercedes Motorsport Arm for the first time in 22 years. If he signed Michael Schumacher, he should.

INTO JAPANESE

彼は22年ぶりにメルセデスモータースポーツアームを去った。もし彼がマイケル・シューマッハに署名したなら、彼はすべきです。

BACK INTO ENGLISH

He left the Mercedes Motorsport Arm for the first time in 22 years. If he signed Michael Schumacher, he should.

INTO JAPANESE

彼は22年ぶりにメルセデスモータースポーツアームを去った。もし彼がマイケル・シューマッハに署名したなら、彼はすべきです。

BACK INTO ENGLISH

He left the Mercedes Motorsport Arm for the first time in 22 years. If he signed Michael Schumacher, he should.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes