YOU SAID:
He kind of went of the radar for a while because I think he and his girlfriend were having problems - he was messing around or something
INTO JAPANESE
私は彼と彼のガールフレンドが問題を抱えていたと思うので彼はある種のレーダーをしばらく行った - 彼は周りで何かをめちゃくちゃにしていたか何か
BACK INTO ENGLISH
He went on a kind of radar for a while because I think he and his girlfriend had problems-what was he messing around with something
INTO JAPANESE
彼と彼のガールフレンドは問題を抱えていたと思うので、彼はしばらくの間一種のレーダーに乗った。
BACK INTO ENGLISH
I think he and his girlfriend were having trouble, so he rode a sort of radar for a while.
INTO JAPANESE
彼と彼のガールフレンドは問題を抱えていたと思うので、しばらくの間一種のレーダーに乗った。
BACK INTO ENGLISH
He and his girlfriend had a problem and I took a kind of radar for a while.
INTO JAPANESE
彼と彼のガールフレンドには問題があり、私はしばらくの間一種のレーダーを取った。
BACK INTO ENGLISH
He and his girlfriend has problems, I took a kind of radar for a while.
INTO JAPANESE
彼と彼のガールフレンドは問題を抱えている、私はしばらくの間一種のレーダーを取った。
BACK INTO ENGLISH
He and his girlfriend have problems, I took a kind of radar for a while.
INTO JAPANESE
彼と彼のガール フレンドは、問題を持って、しばらくの間、レーダーの一種を取った。
BACK INTO ENGLISH
He and his girlfriend had a problem and took a kind of radar for a while.
INTO JAPANESE
彼と彼のガールフレンドは問題を抱えていてしばらくの間一種のレーダーを取った。
BACK INTO ENGLISH
He and his girlfriend had problems and took a kind of radar for a while.
INTO JAPANESE
彼と彼のガールフレンドは問題を抱えていてしばらくの間一種のレーダーを取った。
BACK INTO ENGLISH
He and his girlfriend had problems and took a kind of radar for a while.
That didn't even make that much sense in English.