YOU SAID:
He is seen traveling alone, being either screamed at or teased by passers-by.
INTO JAPANESE
彼は一人で旅行しており、通行人に怒鳴られたりからかわれたりしているのが目撃されている。
BACK INTO ENGLISH
He travels alone and has been seen being yelled at and teased by passers-by.
INTO JAPANESE
彼は一人で旅行しており、通行人に怒鳴られたり、からかわれたりしているのが目撃されている。
BACK INTO ENGLISH
He travels alone and has been seen being yelled at and teased by passers-by.
That didn't even make that much sense in English.