YOU SAID:
He is passive if you treat him like a normal person. He does not like when people stare, though.
INTO JAPANESE
普通の人間のように扱えば、彼は受動的だ。しかし、彼は人々が見つめるのが好きではない。
BACK INTO ENGLISH
Treat him like a normal person and he is passive. But he doesn't like people to stare.
INTO JAPANESE
彼を普通の人間のように扱い、彼は受動的です。しかし、彼は人々が見つめるのが好きではありません。
BACK INTO ENGLISH
Treat him like a normal person and he is passive. But he doesn't like people staring.
INTO JAPANESE
彼を普通の人間のように扱い、彼は受動的です。しかし、彼は人々が見つめるのが好きではありません。
BACK INTO ENGLISH
Treat him like a normal person and he is passive. But he doesn't like people staring.
That didn't even make that much sense in English.