YOU SAID:
He is dissatisfied with the fate, talking to himself in the magic Buddha service area, he was seen crossing the river, inspection needed. Leave no stone unturned.
INTO JAPANESE
彼は運命に不満を持っており、魔仏サービスエリアで独り言を言い、川を渡っているのが見られ、検査が必要です。あらゆる手段を講じてください。
BACK INTO ENGLISH
Unsatisfied with his fate, he is seen soliloquizing in the Mabutsu Service Area, crossing a river, and needs an inspection. Please do whatever you can.
INTO JAPANESE
彼の運命に不満を持っている彼は、マブツサービスエリアで独り言を言って川を渡っているのが見られ、検査が必要です.できることは何でもしてください。
BACK INTO ENGLISH
Dissatisfied with his fate, he is seen crossing a river in the Mabutu service area, talking to himself, and needs an inspection.
INTO JAPANESE
彼の運命に不満を持っている彼は、マブツサービスエリアで川を渡り、独り言を言っているのが見られ、検査が必要です.
BACK INTO ENGLISH
Dissatisfied with his fate, he crosses the river at the Mabutu Service Area and is seen talking to himself, requiring an inspection.
INTO JAPANESE
彼は自分の運命に不満を持って、マブツサービスエリアで川を渡り、独り言を言っているのが見られ、検査が必要です.
BACK INTO ENGLISH
Dissatisfied with his fate, he crosses the river at the Mabutu Service Area and is seen talking to himself, requiring an inspection.
Okay, I get it, you like Translation Party.