YOU SAID:
He is an abstract artist in the most fundamental sense of the word, choosing what colors, shapes, and proportions to use based on intuitive aesthetic thinking.
INTO JAPANESE
彼は何の色、形、そしてプロポーションを使用する直感的な審美的な思考に基づいて選択する単語の最も基本的な意味で抽象的なアーティスト。
BACK INTO ENGLISH
He is an abstract artist in the most fundamental meaning of the word intuitive aesthetic thinking of what colors, shapes, and proportions to use based on.
INTO JAPANESE
色、形、そして使用するプロポーションがに基づいて何の単語の直感的な審美的な思考の最も基本的な意味で抽象的なアーティストです。
BACK INTO ENGLISH
The colors, shapes, and proportions to use based on an abstract artist in the most fundamental sense of intuitive aesthetic thinking of what the word is.
INTO JAPANESE
色、形、および使用する比率は、単語の直感的な審美的な思考の最も基本的な意味で抽象的なアーティストに基づいています。
BACK INTO ENGLISH
The colors, shapes, and proportions to use based on an abstract artist in the most fundamental sense of the intuitive aesthetic thinking of the word.
INTO JAPANESE
色、形、および使用する比率は、単語の直感的な審美的な思考の最も基本的な意味で抽象的なアーティストに基づいています。
BACK INTO ENGLISH
The colors, shapes, and proportions to use based on an abstract artist in the most fundamental sense of the intuitive aesthetic thinking of the word.
That didn't even make that much sense in English.