YOU SAID:
He is a director and their view of IT is that they can ignore it, ignore us, ignore our requests, and finally when kuso happens it is our fault.
INTO JAPANESE
彼はディレクターであり、ITに対する彼らの見解は、彼らはそれを無視し、私たちを無視し、私たちの要求を無視することができ、そして最後にkusoが起こったときそれは私たちのせいです。
BACK INTO ENGLISH
He is the director and their view on IT is that they can ignore it, ignore us, ignore our demands, and finally when kuso happened it's our fault is.
INTO JAPANESE
彼はディレクターであり、ITに関する彼らの見解は、彼らはそれを無視し、私たちを無視し、私たちの要求を無視することができ、そして最後にkusoが起こったときそれは私たちのせいです。
BACK INTO ENGLISH
He is the director and their view on IT is that they can ignore it, ignore us, ignore our demands, and finally when kuso happened it's our fault is.
Okay, I get it, you like Translation Party.