Translated Labs

YOU SAID:

He's in "the form of his life", as every article on him is keen to remind us, so a one-year extension to his contract was probably a pretty easy decision to come to.

INTO JAPANESE

彼は「人生の形」で、彼のすべての記事が私たちを思い出させたいと熱望しているので、彼の契約の1年間の延長はおそらく非常に簡単な決断でした。

BACK INTO ENGLISH

The extension of the one-year extension of his contract was probably a very simple decision because he is eager to remind us of all his articles in the "form of life".

INTO JAPANESE

彼は「人生の形」で私たちにすべての記事を思い出させるので、彼の契約の1年間の延長は、おそらく非常に簡単な決定でした。

BACK INTO ENGLISH

The extension of a year of his contract was probably a very simple decision because he reminds us of all the articles in the "form of life".

INTO JAPANESE

彼は「人生の形」ですべての記事を思い出させるので、彼の契約の年の延長はおそらく非常に簡単な決定でした。

BACK INTO ENGLISH

The extension of the year of his contract was probably a very simple decision because he reminds me of all the articles in the "form of life".

INTO JAPANESE

彼は「人生の形」ですべての記事を思い出させるので、彼の契約年の延長はおそらく非常に簡単な決定でした。

BACK INTO ENGLISH

The extension of his contract year was probably a very simple decision because he reminds me of all the articles in the "form of life".

INTO JAPANESE

彼の契約年の延長は、彼が私に「人生の形」のすべての記事を思い出させるので、おそらく非常に簡単な決定でした。

BACK INTO ENGLISH

The extension of his contract year was probably a very simple decision because he reminds me of all the articles in the "form of life".

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Apr14
1
votes
18Apr14
1
votes
17Apr14
3
votes
21Apr14
1
votes