YOU SAID:
"He's in charge of running the manor and safeguarding the Vampire Council while they rest."
INTO JAPANESE
「彼は邸宅の運営と、休んでいる間のヴァンパイア評議会の警備を担当しています。」
BACK INTO ENGLISH
"He's in charge of running the manor and providing security for the Vampire Council while we're on hiatus."
INTO JAPANESE
「彼は、我々が休んでいる間、屋敷の運営とヴァンパイア評議会の警備を担当しています。」
BACK INTO ENGLISH
"He's in charge of running the mansion and guarding the Vampire Council while we're on break."
INTO JAPANESE
「彼は、我々が休憩している間、屋敷の管理とヴァンパイア評議会の警備を担当しています。」
BACK INTO ENGLISH
"He's in charge of looking after the mansion and guarding the Vampire Council while we're resting."
INTO JAPANESE
「彼は、我々が休んでいる間、屋敷の世話とヴァンパイア評議会の警護を担当しています。」
BACK INTO ENGLISH
"He's in charge of looking after the mansion and guarding the Vampire Council while we're on break."
INTO JAPANESE
「彼は、我々が休憩している間、屋敷の世話とヴァンパイア評議会の警備を担当しています。」
BACK INTO ENGLISH
"He's in charge of looking after the mansion and guarding the Vampire Council while we rest."
INTO JAPANESE
「彼は、我々が休んでいる間、屋敷の世話とヴァンパイア評議会の警備を担当しています。」
BACK INTO ENGLISH
"He's in charge of looking after the mansion and guarding the Vampire Council while we're resting."
INTO JAPANESE
「彼は、我々が休んでいる間、屋敷の世話とヴァンパイア評議会の警護を担当しています。」
BACK INTO ENGLISH
"He's in charge of looking after the mansion and guarding the Vampire Council while we're resting."
You love that! Don't you?