YOU SAID:
He identifies himself as a magnet for foodstuffs. He boasts that he will banish dirt to the land of wind and ghosts.
INTO JAPANESE
彼は食糧のための磁石として彼自身を識別します。彼は彼が風と幽霊の土地に汚れを追放する誇っています。
BACK INTO ENGLISH
He identifies himself as a magnet for food. He boasts that he exile dirt on wind and ghost lands.
INTO JAPANESE
彼は自分自身を食物の磁石と認識しています。彼は風と幽霊の土地に土を追い払うことを自慢しています。
BACK INTO ENGLISH
He recognizes himself as a magnet of food. He is proud to drive the soil out of the wind and ghost lands.
INTO JAPANESE
彼は自分自身を食物の磁石と認識している。彼は風と幽霊の土地から土を追い出すことを誇りに思います。
BACK INTO ENGLISH
He recognizes himself as a magnet of food. He is proud to drive out the soil from the wind and ghost lands.
INTO JAPANESE
彼は自分自身を食物の磁石と認識している。彼は風と幽霊の土地から土を追い払うことを誇りに思います。
BACK INTO ENGLISH
He himself considered food magnets. He was proud to drive away the soil from the land of wind and ghosts.
INTO JAPANESE
彼は食べ物の磁石を考えていた。彼は風と幽霊の土地から土を追い払うことを誇りに思いました。
BACK INTO ENGLISH
He was thinking about a magnet of food. He was proud to drive away the soil from the wind and ghost land.
INTO JAPANESE
彼は食べ物の磁石を考えていた。彼は風と幽霊の土地から土を追い払うことを誇りに思いました。
BACK INTO ENGLISH
He was thinking about a magnet of food. He was proud to drive away the soil from the wind and ghost land.
Yes! You've got it man! You've got it