YOU SAID:
He hurried to his car and set off for home, hoping he was imagining things, which he had never hoped before, because he didn't approve of imagination.
INTO JAPANESE
彼は自分の車に急いで家に帰りました。彼は想像力を認めなかったので、以前は望んでいなかったものを想像していることを願っていました。
BACK INTO ENGLISH
He hurried to his car and drove home. He didn't acknowledge imagination, so he hoped that he was imagining things he didn't want before.
INTO JAPANESE
彼は急いで車に乗り込み、家に帰りました。彼は想像力を認めなかったので、以前は欲しくなかったものを想像していることを望んでいました.
BACK INTO ENGLISH
He quickly got into his car and drove home. He didn't recognize imagination, so he hoped that he was imagining things he didn't want before.
INTO JAPANESE
彼はすぐに車に乗り込み、家に帰りました。彼は想像力を認識していなかったので、以前は欲しくなかったものを想像していたことを望んでいました.
BACK INTO ENGLISH
He quickly got into his car and drove home. He didn't recognize imagination, so he hoped that he had imagined things he didn't want before.
INTO JAPANESE
彼はすぐに車に乗り込み、家に帰りました。彼は想像力を認識していませんでした。
BACK INTO ENGLISH
He quickly got into his car and drove home. He did not recognize imagination.
INTO JAPANESE
彼はすぐに車に乗り込み、家に帰りました。彼は想像力を認識していませんでした。
BACK INTO ENGLISH
He quickly got into his car and drove home. He did not recognize imagination.
Okay, I get it, you like Translation Party.