YOU SAID:
He's highly regarded but never given a top-line drive, so Renault is where he's staying for now.
INTO JAPANESE
彼は高く評価されているが、トップラインのドライブを与えられたことがないので、ルノーは今のところ彼が滞在している場所です。
BACK INTO ENGLISH
Renault is where he is staying so far, as he is highly valued but has never been given a top line drive.
INTO JAPANESE
ルノーは非常に高く評価されているが、トップラインのドライブを与えられたことがないため、これまでのところ彼が滞在している場所です。
BACK INTO ENGLISH
Renault is very much appreciated, but has never been given a top-line drive and so far is the place he has stayed.
INTO JAPANESE
ルノーは非常に高く評価されていますが、トップラインのドライブを与えられたことはなく、これまでのところ彼が滞在した場所です。
BACK INTO ENGLISH
Renault is very much appreciated, but has never been given a top-line drive and is the place he has stayed so far.
INTO JAPANESE
ルノーは非常に高く評価されていますが、トップラインのドライブを与えられたことはなく、彼がこれまで滞在した場所です。
BACK INTO ENGLISH
Renault is very much appreciated, but has never been given a top-line drive and is where he has stayed so far.
INTO JAPANESE
ルノーは非常に高く評価されているが、最高のドライブを与えられたことはなく、彼はこれまでのところ滞在した。
BACK INTO ENGLISH
Renault is very much appreciated but has never been given the best drive and he has stayed so far.
INTO JAPANESE
ルノーは非常に高く評価されていますが、最高のドライブを与えられたことはなく、彼はこれまでとどまりました。
BACK INTO ENGLISH
Renault is very much appreciated, but has never been given the best drive and he has stayed so far.
INTO JAPANESE
ルノーは非常に高く評価されているが、最高のドライブを与えられたことはなく、彼はこれまでとどまった。
BACK INTO ENGLISH
Renault is very much appreciated but has never been given the best drive and he has stayed so far.
INTO JAPANESE
ルノーは非常に高く評価されていますが、最高のドライブを与えられたことはなく、彼はこれまでとどまりました。
BACK INTO ENGLISH
Renault is very much appreciated, but has never been given the best drive and he has stayed so far.
INTO JAPANESE
ルノーは非常に高く評価されているが、最高のドライブを与えられたことはなく、彼はこれまでとどまった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium