YOU SAID:
He has no style, he has no grace. This Kong has a funny face!
INTO JAPANESE
彼はスタイルがない、彼に猶予はありません。この香港では、変な顔をしています!
BACK INTO ENGLISH
His style, his grace. This Hong Kong S.A.R., has a funny face!
INTO JAPANESE
彼のスタイルは、彼の恵み。この香港では、変な顔をしています!
BACK INTO ENGLISH
His style is his grace. This Hong Kong S.A.R., has a funny face!
INTO JAPANESE
彼のスタイルは、神の恵みです。この香港では、変な顔をしています!
BACK INTO ENGLISH
His style is the grace of God. This Hong Kong S.A.R., has a funny face!
INTO JAPANESE
彼のスタイルは、神の恵みです。この香港では、変な顔をしています!
BACK INTO ENGLISH
His style is the grace of God. This Hong Kong S.A.R., has a funny face!
That didn't even make that much sense in English.