Translated Labs

YOU SAID:

He has links with the team from his DTM days and his stock is currently high. If Schumacher retires again, he'd probably be their first choice for replacing him. Shame he's so dull in interviews, though.

INTO JAPANESE

彼はDTM時代のチームとのつながりがあり、彼の株式は現在高いです。シューマッハが再び引退した場合、彼はおそらく彼を置き換えるための彼らの最初の選択になるだろう。しかし、彼はインタビューでとても退屈です。

BACK INTO ENGLISH

He has connections with the DTM era team and his stock is now high. If Schumacher retires again, he's probably going to be their first choice to replace him. But he is very boring in the interview.

INTO JAPANESE

彼はDTM時代のチームとのつながりを持っており、彼の株式は現在高いです。シューマッハが再び引退した場合、彼はおそらく彼を置き換えるために彼らの最初の選択肢になるだろう。しかし、彼はインタビューで非常に退屈です。

BACK INTO ENGLISH

He has connections with the DTM era team and his stock is now high. If Schumacher retires again, he's probably going to be their first choice to replace him. But he is very boring in the interview.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Feb15
1
votes
26Feb15
1
votes
26Feb15
1
votes
26Feb15
1
votes
26Feb15
1
votes
26Feb15
1
votes