YOU SAID:
He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rules of warfare is undistinguished destructions of all ages,sexes, and conditions.
INTO JAPANESE
彼は私たちの間で国内の反乱を引き起こし、私たちのフロンティアの住民である無慈悲なインドの野蛮人を引き寄せようと努力してきました。
BACK INTO ENGLISH
He has sought to provoke a domestic rebellion among us and draw upon the ruthless Indian barbarians who are the inhabitants of our frontier.
INTO JAPANESE
彼は私たちの間で国内の反乱を引き起こし、私たちの国境の住民である冷酷なインドの野蛮人を利用しようとしました.
BACK INTO ENGLISH
He has caused an internal rebellion among us and sought to take advantage of the ruthless Indian savages who inhabit our borders.
INTO JAPANESE
彼は私たちの内なる反乱を引き起こし、私たちの国境に住む冷酷なインディアン野蛮人を利用しようとしました。
BACK INTO ENGLISH
He has caused a rebellion within us and sought to take advantage of the ruthless Indian savages who live on our borders.
INTO JAPANESE
彼は私たちの内に反乱を引き起こし、国境に住む冷酷なインディアン野蛮人を利用しようとしました。
BACK INTO ENGLISH
He caused a rebellion among us and sought to take advantage of the ruthless Indian savages living on our borders.
INTO JAPANESE
彼は私たちの間で反乱を引き起こし、私たちの国境に住む冷酷なインディアン野蛮人を利用しようとしました。
BACK INTO ENGLISH
He has caused a rebellion among us and sought to take advantage of the ruthless Indian savages living on our borders.
INTO JAPANESE
彼は私たちの間で反乱を引き起こし、私たちの国境に住む冷酷なインディアン野蛮人を利用しようとしました。
BACK INTO ENGLISH
He has caused a rebellion among us and sought to take advantage of the ruthless Indian savages living on our borders.
This is a real translation party!