YOU SAID:
He has a contract with the team until the end of 2012, so unless he's going to try to wriggle out of it Jenson-style, this is where he should be.
INTO JAPANESE
彼は2012年末までチームと契約を結んでいるので、ジェンソンスタイルからくねくねさせようとしない限り、ここが彼のあるべき場所です。
BACK INTO ENGLISH
He has a contract with the team until the end of 2012, so unless he tries to twist from Jenson style, this is where he should be.
INTO JAPANESE
彼は2012年末までチームと契約を結んでいるので、ジェンソンスタイルからねじれようとしない限り、ここが彼のあるべき場所です。
BACK INTO ENGLISH
He has a contract with the team until the end of 2012, so unless he tries to twist out of Jenson style, this is where he should be.
INTO JAPANESE
彼は2012年末までチームと契約を結んでいるので、ジェンソンスタイルから抜け出そうとしない限り、ここが彼のあるべき場所です。
BACK INTO ENGLISH
He has a contract with the team until the end of 2012, so unless he tries to get out of Jenson style, this is where he should be.
INTO JAPANESE
彼は2012年末までチームと契約を結んでいるので、ジェンソンスタイルから抜け出そうとしない限り、ここが彼のあるべき場所です。
BACK INTO ENGLISH
He has a contract with the team until the end of 2012, so unless he tries to get out of Jenson style, this is where he should be.
Yes! You've got it man! You've got it