YOU SAID:
He has a contract for 2012 and he's driving a lot better in 2011 than he did in 2010, so he probably deserves his seat. His manager scares us, though.
INTO JAPANESE
彼は2012年の契約を結んでおり、2011年は2010年よりもずっと良い運転をしているので、おそらく彼は自分の席に値するでしょう。しかし、彼のマネージャーは私たちを怖がらせます。
BACK INTO ENGLISH
He signed a 2012 contract and he's driving a lot better in 2011 than in 2010, so he probably deserves his seat. But his manager scares us.
INTO JAPANESE
彼は2012年の契約を結び、2011年には2010年よりもずっと良い運転をしているので、おそらく彼は自分の席に値するでしょう。しかし、彼のマネージャーは私たちを怖がらせます。
BACK INTO ENGLISH
He signed a 2012 contract and in 2011 he was driving a lot better than in 2010, so he probably deserves his seat. But his manager scares us.
INTO JAPANESE
彼は2012年の契約を結び、2011年には2010年よりもはるかに良い運転をしていたので、おそらく彼は自分の席に値する。しかし、彼のマネージャーは私たちを怖がらせます。
BACK INTO ENGLISH
He signed a 2012 contract and was driving much better than in 2011, so perhaps he deserves his seat. But his manager scares us.
INTO JAPANESE
彼は2012年の契約を結び、2011年よりもはるかに良い運転をしていたので、おそらく彼は彼の席に値する。しかし、彼のマネージャーは私たちを怖がらせます。
BACK INTO ENGLISH
He signed a contract in 2012 and was driving much better than in 2011, so perhaps he deserves his seat. But his manager scares us.
INTO JAPANESE
彼は2012年に契約を結び、2011年よりもはるかに良い運転をしていたので、おそらく彼は彼の席に値する。しかし、彼のマネージャーは私たちを怖がらせます。
BACK INTO ENGLISH
He signed a contract in 2012 and was driving much better than in 2011, so perhaps he deserves his seat. But his manager scares us.
Come on, you can do better than that.