YOU SAID:
He had wealth and pelf and name and fame and all of that noise, but he didn't have none of those simple joys.
INTO JAPANESE
彼は富と人形と名前と名声とすべてのその騒ぎを持っていました、しかし彼はそれらの単純な喜びのどれも持っていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
He had wealth, dolls, names, fame and all that turmoil, but he did not have any of those simple pleasures.
INTO JAPANESE
彼には富、人形、名前、名声、そしてそのすべての混乱がありましたが、彼はそれらの単純な快楽のどれも持っていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
He had wealth, dolls, names, fame, and all that confusion, but he had none of those simple pleasures.
INTO JAPANESE
彼は富、人形、名前、名声、そしてそのすべての混乱を持っていました、しかし彼はそれらの単純な快楽のどれも持っていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
He had wealth, puppets, names, fame, and all that confusion, but he did not have any of those simple pleasures.
INTO JAPANESE
彼は富、操り人形、名前、名声、そしてそのすべての混乱を持っていました、しかし彼はそれらの単純な快楽のどれも持っていませんでした。
BACK INTO ENGLISH
He had wealth, puppets, names, fame, and all that confusion, but he did not have any of those simple pleasures.
That didn't even make that much sense in English.