YOU SAID:
He had two left feet from an accident at birth and every time he danced he always flopped face first!
INTO JAPANESE
彼は出生時の事故から 2 つの左の足を持っていた、彼が踊るたびに常に失敗に終わった顔最初!
BACK INTO ENGLISH
First face every time he dances from the accident of birth had two left feet, he always ended in failure.
INTO JAPANESE
彼は生れの事故から踊るたびに最初の顔を持っていた 2 つの足を残して、彼は常に失敗に終わった。
BACK INTO ENGLISH
He always ended in failure, leaving two every time he dances from the accident of birth had to face in the first leg.
INTO JAPANESE
彼は常に彼踊り誕生の事故から最初のレグで直面しなければならなかったたびに 2 つを残して失敗に終わった。
BACK INTO ENGLISH
He always he ended in failure, leaving the two had to face in the first leg from the accident of birth dance every time.
INTO JAPANESE
彼はいつも、彼は 2 つを残して失敗に終わったは毎回出産ダンスの事故から最初のレグで直面しなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
It failed miserably, he always left his two had to face in the first leg from the accident of birth dance everytime.
INTO JAPANESE
それは惨めに失敗した、彼常に左彼 2 つ誕生ダンス毎回の事故から最初のレグで直面しなければならなかった。
BACK INTO ENGLISH
It failed miserably, he always left his two from the accident of birth dance every time in the first leg had to face.
INTO JAPANESE
それは惨めに失敗した、彼常に左出産ダンスたびに直面していた最初のレグでの事故からの彼の 2 つ。
BACK INTO ENGLISH
It failed miserably, he always left baby dance from the accident in the first leg had to face every time he's two.
INTO JAPANESE
それは惨めに失敗した、最初の足の事故から彼常に左赤ちゃんダンス直面しなければならなかったたびに、彼は 2 つ。
BACK INTO ENGLISH
It failed miserably the first leg from his always left her dance must face had every time he's two.
INTO JAPANESE
左彼女のダンスに直面する必要がありますたびに、彼は 2 つを持っていたから彼は常に最初のレグで失敗に終わった。
BACK INTO ENGLISH
Left must confront her dance every time he had two from him always in the first leg ended in failure.
INTO JAPANESE
左は、彼は彼から 2 つ常に失敗に終わった前半戦があるたびに彼女のダンスを立ち向かう必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Left is him from his two always ended in failure may have in the first half against each confront her dance.
INTO JAPANESE
左は、彼は彼から常に失敗に終わった 2 可能性がありますがそれぞれに対して最初の半分に直面する彼女のダンス。
BACK INTO ENGLISH
Left him he always fail over 2 might be encountered for each in the first half of her dancing.
INTO JAPANESE
左彼は常に 2 以上を失敗した彼は彼女のダンスの最初の半分にそれぞれの遭遇するかもしれない。
BACK INTO ENGLISH
Left he he failed two or more times in the first half of her dancing may encounter each.
INTO JAPANESE
彼を左彼は 2 つを失敗したか回以上彼女のダンスの最初の半分にあります各。
BACK INTO ENGLISH
He left he failed two or more times in the first half of her dancing there each.
INTO JAPANESE
彼は左彼は彼女の踊りがそれぞれ前半で 2 つ以上の回を失敗しました。
BACK INTO ENGLISH
He left his failed two or more times in the first half each of her dancing.
INTO JAPANESE
彼は 2 つまたは複数回前半でそれぞれ、彼女の踊りを失敗した彼を残しました。
BACK INTO ENGLISH
He has two or more times in the first half left him respectively, failed her.
INTO JAPANESE
彼が 2 つまたはより多くの時間最初に彼をそれぞれ左半分、失敗した彼女。
BACK INTO ENGLISH
He has two or more times in the first, he left each half, failed her.
INTO JAPANESE
彼が 2 つまたはより多くの時間最初に、彼左各半分、失敗した彼女。
BACK INTO ENGLISH
He has two or more time before he left, each half she failed.
INTO JAPANESE
彼は 2 つを持っているかより多くの時間彼が去った前に各半分彼女できませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Much time he has left, he has two each half she could not before.
INTO JAPANESE
彼が残っている多くの時間彼は 2 つの半分彼女できなかったの前にそれぞれがいます。
BACK INTO ENGLISH
Much time he has left is his two half she couldn't ago is each.
INTO JAPANESE
彼が残っている多くの時間が彼の 2 つの半分はそれぞれ前彼女でした。
BACK INTO ENGLISH
Many times he has left his two half respectively before she did.
INTO JAPANESE
何度も彼は彼の 2 つを残っている前にそれぞれ半分彼女でした。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium