YOU SAID:
He had had "had" as "had had." Therefore, "had had" had had "had" executed.
INTO JAPANESE
彼は「持っていた」ように「持っていた」のです。したがって、「持っていた」「持っていた」
BACK INTO ENGLISH
He had "to have" to "have". Therefore, "I had", "I had it"
INTO JAPANESE
彼は「持っている」「持っている」を持っていた。ですから、「持っていた」「持っていました」
BACK INTO ENGLISH
He had "have" and "have". So, "I had" "I had it"
INTO JAPANESE
彼は「持っていた」と「持っていた」。だから、「持っていた」「持っていた」
BACK INTO ENGLISH
He had "had" and "had". So, "I had" "I had it"
INTO JAPANESE
彼は持っていたと持っていた。だから、「持っていた」「持っていた」
BACK INTO ENGLISH
He had as having had. So, "I had" "I had it"
INTO JAPANESE
彼がいたとあった。だから、「私が」「私はそれを持っていた」
BACK INTO ENGLISH
And there he was. So, I see I had it.
INTO JAPANESE
そこにいた。では、それを持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Were there. But it had.
INTO JAPANESE
そこにいた。しかし、それを持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Were there. However, had it.
INTO JAPANESE
そこにいた。しかし、それを持っていた。
BACK INTO ENGLISH
Were there. However, had it.
Okay, I get it, you like Translation Party.