YOU SAID:
He had a breakfast of grits and eggs, but no final dinner. "If this is what it takes for there to be healing in their lives, so be it."
INTO JAPANESE
彼はグリッツと卵の朝食を食べたが、最後の夕食は食べなかった。「もしこれが彼らの人生に癒しがあるために必要なことなら、そうしてください。」
BACK INTO ENGLISH
He had breakfast with glitz and eggs, but not his last dinner. “If this is necessary to heal their lives, do it.”
INTO JAPANESE
彼はグリッツと卵で朝食をとったが、最後の夕食ではなかった。「これが彼らの命を癒すために必要な場合は、それを実行してください。」
BACK INTO ENGLISH
He had breakfast with glitz and eggs, but it was not his last dinner. “If this is necessary to heal their lives, do it.”
INTO JAPANESE
彼はグリッツと卵で朝食をとったが、それは彼の最後の夕食ではなかった。「これが彼らの命を癒すために必要な場合は、それを実行してください。」
BACK INTO ENGLISH
He had breakfast with glitz and eggs, but it was not his last dinner. “If this is necessary to heal their lives, do it.”
You love that! Don't you?