YOU SAID:
He grabbed at Alan by his Adam's apple,
INTO JAPANESE
彼はアダムのリンゴでアランをつかんだ
BACK INTO ENGLISH
He grabbed Alan with Adam's apple.
INTO JAPANESE
彼はアランをアダムのリンゴでつかんだ。
BACK INTO ENGLISH
He grabbed Alan by Adam's apple.
INTO JAPANESE
彼はアダムのリンゴでアランをつかんだ。
BACK INTO ENGLISH
He grabbed Alan with Adam's apple.
INTO JAPANESE
彼はアランをアダムのリンゴでつかんだ。
BACK INTO ENGLISH
He grabbed Alan by Adam's apple.
INTO JAPANESE
彼はアダムのリンゴでアランをつかんだ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium