Translated Labs

YOU SAID:

He's got the nod over Liuzzi but it's said to be on a race-by-race basis.

INTO JAPANESE

彼はリュッツィにうなずいたが、それはレースごとにあると言われる。

BACK INTO ENGLISH

He nodded to Luzzi, who is said to be in each race.

INTO JAPANESE

彼は各レースに出場していると言われるルッツィにうなずいた。

BACK INTO ENGLISH

He nodded to Luzzi, who was said to be competing in each race.

INTO JAPANESE

彼は各レースに出場していると言われたルッツィにうなずいた。

BACK INTO ENGLISH

He nodded to Luzzi when he was told he was competing in each race.

INTO JAPANESE

彼は各レースに出場していると言われてルッツィにうなずいた。

BACK INTO ENGLISH

He nodded to Luzzi when he was told that he was competing in each race.

INTO JAPANESE

彼は各レースに出場していると言われてルッツィにうなずいた。

BACK INTO ENGLISH

He nodded to Luzzi when he was told that he was competing in each race.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Feb15
2
votes
25Feb15
1
votes
26Feb15
1
votes
26Feb15
1
votes