YOU SAID:
He's got a test after winning the DTM for Mercedes and he's impressed the team before, so a year's testing prior to a race seat in 2007 would be right up his Straße.
INTO JAPANESE
彼はメルセデスのDTMを獲得した後にテストを受けており、彼は以前にチームに感銘を受けたので、2007年のレースシートの前の1年間のテストは彼のシュトラーセのすぐ上になります。
BACK INTO ENGLISH
He has taken the test after winning the Mercedes DTM and he was previously impressed with the team, so the test for the previous year of the 2007 race seat will be just above his Strasse.
INTO JAPANESE
彼はメルセデスDTMで優勝した後にテストを受けており、以前はチームに感銘を受けたので、2007年のレースシートの前年のテストは彼のシュトラーセのすぐ上になります。
BACK INTO ENGLISH
He took the test after winning the Mercedes DTM and was previously impressed with the team, so the test for the previous year's race seat in 2007 will be just above his Strasse.
INTO JAPANESE
彼はメルセデスDTMで優勝した後にテストを受け、以前はチームに感銘を受けたので、2007年の前年のレースシートのテストは彼のシュトラーセのすぐ上になります。
BACK INTO ENGLISH
He took the test after winning the Mercedes DTM and was previously impressed with the team, so the test of the race seat in the previous year in 2007 was just above his Strasse.
INTO JAPANESE
彼はメルセデスDTMを獲得した後にテストを受け、以前はチームに感銘を受けたので、2007年の前年のレースシートのテストは彼のシュトラーセのすぐ上でした。
BACK INTO ENGLISH
He took the test after winning the Mercedes DTM and was previously impressed with the team, so the test of the race seat in the previous year in 2007 was just above his Strasse.
You should move to Japan!