YOU SAID:
He's gone and announced his retirement, with all the dignity you'd expect. Maybe he'll take the Mark Blundell role when the BBC take over the coverage.
INTO JAPANESE
彼は去り、あなたが期待するすべての尊厳を持って退職を発表しました。 BBCが取材を引き継ぐ際に、おそらく彼はマーク・ブランデル役を演じるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
He left and announced his retirement with all the dignity you would expect. He will probably play Mark Brandel as the BBC takes over the interview.
INTO JAPANESE
彼は去り、あなたが期待するすべての尊厳をもって引退を発表しました。彼はおそらくBBCがインタビューを引き継ぐときにマーク・ブランデルを演じるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
He left and announced his retirement with all the dignity you would expect. He will probably play Mark Brandel when the BBC takes over the interview.
INTO JAPANESE
彼は去り、あなたが期待するすべての尊厳をもって引退を発表しました。彼はおそらくBBCがインタビューを引き継ぐときにマーク・ブランデルを演じるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
He left and announced his retirement with all the dignity you would expect. He will probably play Mark Brandel when the BBC takes over the interview.
That didn't even make that much sense in English.