YOU SAID:
He gets the part but Mrs. Norton says they won't be throwing apples, much to Greg's dismay.
INTO JAPANESE
彼はその部分を手に入れるが、ノートン夫人はグレッグの失望に大いにリンゴを投げないと言う。
BACK INTO ENGLISH
He get the part, but Mrs Norton says she doesn't throw much apples at Greg's dismay.
INTO JAPANESE
彼はその部分を手に入れるが、ノートン夫人はグレッグの失望にリンゴをあまり投げないと言う。
BACK INTO ENGLISH
He get the part, but Mrs Norton says she doesn't throw too many apples to Greg's dismay.
INTO JAPANESE
彼はその部分を手に入れるが、ノートン夫人はグレッグの失望にあまりにも多くのリンゴを投げ込まないと言う。
BACK INTO ENGLISH
He get the part, but Mrs Norton says she doesn't throw too many apples at Greg's disappointment.
INTO JAPANESE
彼はその部分を手に入れるが、ノートン夫人はグレッグの失望にあまりにも多くのリンゴを投げないと言う。
BACK INTO ENGLISH
He get the part, but Mrs Norton says she doesn't throw too many apples to Greg's dismay.
INTO JAPANESE
彼はその部分を手に入れるが、ノートン夫人はグレッグの失望にあまりにも多くのリンゴを投げ込まないと言う。
BACK INTO ENGLISH
He get the part, but Mrs Norton says she doesn't throw too many apples at Greg's disappointment.
INTO JAPANESE
彼はその部分を手に入れるが、ノートン夫人はグレッグの失望にあまりにも多くのリンゴを投げないと言う。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium