YOU SAID:
He found it a lot harder to concentrate on drills that afternoon and when he left the building at five o'clock, he was still so worried that he walked straight into someone just outside the door.
INTO JAPANESE
彼はその日の午後に訓練に集中するのがはるかに難しいことに気づきました 彼が5時に建物を去ったとき、彼はまだとても心配していたので 彼はドアのすぐ外の誰かにまっすぐ歩いた。
BACK INTO ENGLISH
He found it much harder to concentrate on training that afternoon and when he left the building at 5 o'clock he was still so worried that he walked straight to someone just outside the door It was.
INTO JAPANESE
彼はその日の午後に訓練に集中するのがはるかに難しいことに気づき、5時に建物を出たとき、彼はまだとても心配していたので、ドアのすぐ外の誰かにまっすぐ歩いた。
BACK INTO ENGLISH
He found it much harder to concentrate on training that afternoon, and when he left the building at 5 o'clock, he was still so worried that he walked straight to someone just outside the door.
INTO JAPANESE
彼はその日の午後に訓練に集中するのがはるかに難しいことに気づき、5時に建物を出たとき、彼はまだ非常に心配していたので、ドアのすぐ外の誰かにまっすぐ歩いた。
BACK INTO ENGLISH
He found it much harder to concentrate on training that afternoon, and when he left the building at 5 o'clock, he was still very worried, so he walked straight to someone just outside the door.
INTO JAPANESE
彼はその日の午後、訓練に集中するのがはるかに難しいことに気づき、5時に建物を出たとき、彼はまだ非常に心配していたので、ドアのすぐ外の誰かにまっすぐ歩いた。
BACK INTO ENGLISH
He found it much harder to concentrate on training that afternoon, and when he left the building at 5 o'clock, he was still very worried, so he walked straight to someone just outside the door.
You've done this before, haven't you.