YOU SAID:
He found his aroma lacked a certain appeal He could clear the Savannah after every meal I'm a sensitive soul, though I seem thick-skinned And it hurt that my friends never stood downwind
INTO JAPANESE
彼は彼の香りがある魅力を欠いていることに気づいた。彼は食事のたびに私は敏感な魂だからサバンナを片付けることができた。
BACK INTO ENGLISH
He noticed that his scent lacked some charm. He was able to clean up the savanna because he was a sensitive soul at every meal.
INTO JAPANESE
彼は自分の香りが魅力を欠いていることに気づいた。彼は食事の度に敏感な魂だったので彼はサバンナを片付けることができた。
BACK INTO ENGLISH
He noticed that his scent lacked charm. He was able to clean up the savanna because he was a sensitive soul at every meal.
INTO JAPANESE
彼は自分の香りが魅力を欠いていることに気づいた。彼は食事の度に敏感な魂だったので彼はサバンナを片付けることができた。
BACK INTO ENGLISH
He noticed that his scent lacked charm. He was able to clean up the savanna because he was a sensitive soul at every meal.
Okay, I get it, you like Translation Party.