YOU SAID:
He fights to protect, not to serve himself.
INTO JAPANESE
彼を保護するために、彼自身に役立つように戦います。
BACK INTO ENGLISH
To help his own battle to protect him.
INTO JAPANESE
彼を保護するために彼自身の戦いをします。
BACK INTO ENGLISH
Battle of his own, in order to protect him.
INTO JAPANESE
彼自身、彼を守るための戦い。
BACK INTO ENGLISH
Him to protect himself, he fights.
INTO JAPANESE
彼自身は、彼の戦いを保護するために。
BACK INTO ENGLISH
In order to protect himself, his fight.
INTO JAPANESE
ために彼の戦いは身を守る。
BACK INTO ENGLISH
In order to defend his fight.
INTO JAPANESE
ために彼の戦いを守るため。
BACK INTO ENGLISH
For his fight to protect.
INTO JAPANESE
保護するために彼の戦い。
BACK INTO ENGLISH
In order to protect his fight.
INTO JAPANESE
ために彼の戦いを保護します。
BACK INTO ENGLISH
For his fight to protect.
INTO JAPANESE
保護するために彼の戦い。
BACK INTO ENGLISH
In order to protect his fight.
INTO JAPANESE
ために彼の戦いを保護します。
BACK INTO ENGLISH
For his fight to protect.
INTO JAPANESE
保護するために彼の戦い。
BACK INTO ENGLISH
In order to protect his fight.
INTO JAPANESE
ために彼の戦いを保護します。
BACK INTO ENGLISH
For his fight to protect.
INTO JAPANESE
保護するために彼の戦い。
BACK INTO ENGLISH
In order to protect his fight.
INTO JAPANESE
ために彼の戦いを保護します。
BACK INTO ENGLISH
For his fight to protect.
INTO JAPANESE
保護するために彼の戦い。
BACK INTO ENGLISH
In order to protect his fight.
INTO JAPANESE
ために彼の戦いを保護します。
BACK INTO ENGLISH
For his fight to protect.
INTO JAPANESE
保護するために彼の戦い。
BACK INTO ENGLISH
In order to protect his fight.
INTO JAPANESE
ために彼の戦いを保護します。
BACK INTO ENGLISH
For his fight to protect.
INTO JAPANESE
保護するために彼の戦い。
BACK INTO ENGLISH
In order to protect his fight.
INTO JAPANESE
ために彼の戦いを保護します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium