YOU SAID:
He felt lost confused and alone. Touched by the sunflower, he took a step forward with trepidation.
INTO JAPANESE
彼は混乱して一人で迷子になったと感じました。ひまわりに触れて、彼は恐れを抱いて一歩前進した。
BACK INTO ENGLISH
He felt confused and lost alone. Touching the sunflower, he took a step forward in fear.
INTO JAPANESE
彼は混乱し、一人で迷子になりました。ひまわりに触れて、彼は恐れて一歩前進した。
BACK INTO ENGLISH
He was confused and lost alone. Touching the sunflower, he was afraid to take a step forward.
INTO JAPANESE
彼は混乱し、一人で迷子になりました。ひまわりに触れて、彼は一歩前進することを恐れていました。
BACK INTO ENGLISH
He was confused and lost alone. Touching the sunflower, he was afraid to take a step forward.
That didn't even make that much sense in English.