YOU SAID:
He felt his way along the walls of the hallway, careful not to trip over any loose floorboards as he could not see anything in front of him. He eventually reached what he hoped and assumed was his room and reached for the handle.
INTO JAPANESE
彼は廊下の壁に沿って自分の道を感じ、目の前には何も見えないので、ゆるい床板の上を滑らないように注意しました。彼は最終的に彼が望んでいたものに到達し、彼の部屋であると仮定し、ハンドルに手を伸ばしました。
BACK INTO ENGLISH
He felt his way along the walls of the corridor, and was careful not to slip on loose floorboards, as nothing was visible in front of him. He eventually reached what he wanted and assumed his room, and reached for the handle.
INTO JAPANESE
彼は廊下の壁に沿って自分の道を感じ、目の前には何も見えないので、ゆるい床板の上を滑らないように注意しました。彼は最終的に彼が望むものに達し、彼の部屋を仮定し、ハンドルに手を伸ばした。
BACK INTO ENGLISH
He felt his way along the walls of the corridor, and was careful not to slip on loose floorboards, as nothing was visible in front of him. He eventually reached what he wanted, assuming his room, and reached for the handle.
INTO JAPANESE
彼は廊下の壁に沿って自分の道を感じ、目の前には何も見えないので、ゆるい床板の上を滑らないように注意しました。彼は最終的に自分の部屋を想定して、自分が望むものに到達し、ハンドルに手を伸ばしました。
BACK INTO ENGLISH
He felt his way along the walls of the corridor, and was careful not to slip on loose floorboards, as nothing was visible in front of him. He eventually assumed his room, reached what he wanted, and reached for the handle.
INTO JAPANESE
彼は廊下の壁に沿って自分の道を感じ、目の前には何も見えないので、ゆるい床板の上を滑らないように注意しました。彼は最終的に自分の部屋を仮定し、彼が望むものに到達し、ハンドルに手を伸ばしました。
BACK INTO ENGLISH
He felt his way along the walls of the corridor, and was careful not to slip on loose floorboards, as nothing was visible in front of him. He eventually assumed his room, reached what he wanted, and reached for the handle.
You should move to Japan!