YOU SAID:
he felt affinity with the child
INTO JAPANESE
彼は子供との親和性を感じた
BACK INTO ENGLISH
He felt affinity with children
INTO JAPANESE
彼は子供たちと親和性を感じた
BACK INTO ENGLISH
He felt affinity with the children
INTO JAPANESE
彼は子供たちとの親和性を感じた
BACK INTO ENGLISH
He felt affinity with children
INTO JAPANESE
彼は子供たちと親和性を感じた
BACK INTO ENGLISH
He felt affinity with the children
INTO JAPANESE
彼は子供たちとの親和性を感じた
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium