YOU SAID:
He emphasized that those who test positive with such at-home rapid test kits are not allowed to venture outside their homes.
INTO JAPANESE
彼は、そのような在宅ラピッドテストキットで陽性と判定された人は、家の外に出ることは許されないと強調した。
BACK INTO ENGLISH
He stressed that anyone tested positive for such a home rapid test kit would not be allowed out of the house.
INTO JAPANESE
彼は、そのような家庭用迅速検査キットで陽性と判定された人は、家から出ることは許されないと強調した。
BACK INTO ENGLISH
He stressed that anyone tested positive for such a home rapid test kit would not be allowed to leave the house.
INTO JAPANESE
彼は、そのような家庭用迅速検査キットで陽性と判定された人は家を出ることを許されないと強調した。
BACK INTO ENGLISH
He stressed that those who were tested positive for such home rapid test kits would not be allowed to leave the house.
INTO JAPANESE
彼は、そのような家庭用迅速検査キットで陽性と判定された人は、家を出ることを許されないと強調した。
BACK INTO ENGLISH
He stressed that those who were tested positive for such home rapid test kits would not be allowed to leave the house.
That didn't even make that much sense in English.