YOU SAID:
He’s easily the most intelligent and quickest to grasp what was being said. He said no more than he wanted to say. He’s an extremely agreeable neighbour at the table. He has a pleasant, musical voice and spoke well-educated Russian.
INTO JAPANESE
彼は、誰よりも聡明で、話の内容をいちばん早く理解する人物です。言いたいこと以外は何も言いません。テーブルでは非常に感じのよい隣人です。声は心地よく、音楽的で、教養のあるロシア語を話します。
BACK INTO ENGLISH
He is the cleverest of all, the first to understand what is being said. He never says anything except what he wants to say. He is a very pleasant neighbor at the table. He has a pleasant, musical voice and speaks cultivated Russian.
INTO JAPANESE
彼は誰よりも賢く、何を言っているのかを真っ先に理解します。自分の言いたいこと以外は決して言いません。食卓でとても感じのよい隣人です。心地よく音楽的な声を持ち、洗練されたロシア語を話します。
BACK INTO ENGLISH
He is smarter than anyone else and is the first to know what is being said. He never says anything but what he wants to say. He is a very pleasant neighbor at the dinner table. He has a pleasant, musical voice and speaks refined Russian.
INTO JAPANESE
彼は誰よりも賢く、何が話されているかを真っ先に理解します。彼は自分が言いたいこと以外は決して言いません。彼は夕食の席でとても感じのよい隣人です。彼は心地よく音楽的な声を持ち、洗練されたロシア語を話します。
BACK INTO ENGLISH
He is smarter than anyone else and is the first to understand what is being said. He never says anything except what he means. He is a very pleasant neighbor at the dinner table. He has a pleasant, musical voice and speaks refined Russian.
INTO JAPANESE
彼は誰よりも頭が良く、何を言っているのかを真っ先に理解します。彼は自分の言いたいこと以外を決して言いません。彼は夕食の席でとても感じのよい隣人です。彼は心地よく音楽的な声を持ち、洗練されたロシア語を話します。
BACK INTO ENGLISH
He is smarter than anyone else and is the first to know what is being said. He never says anything other than what he means. He is a very pleasant neighbor at the dinner table. He has a pleasant, musical voice and speaks refined Russian.
INTO JAPANESE
彼は誰よりも賢く、何が言われているかを真っ先に理解します。彼は自分が言いたいこと以外のことは決して言いません。彼は夕食の席でとても感じのよい隣人です。彼は心地よく音楽的な声を持ち、洗練されたロシア語を話します。
BACK INTO ENGLISH
He is smarter than anyone else and is the first to understand what is being said. He never says anything other than what he means to say. He is a very pleasant neighbor at the dinner table. He has a pleasant, musical voice and speaks refined Russian.
INTO JAPANESE
彼は誰よりも頭が良く、何を言っているのかを真っ先に理解します。言いたいこと以外は決して言いません。夕食の席では、とても感じの良い隣人です。心地よく音楽的な声を持ち、洗練されたロシア語を話します。
BACK INTO ENGLISH
He is smarter than anyone else and is the first to know what is being said. He never says anything other than what he means. At the dinner table, he is a very pleasant neighbor. He has a pleasant, musical voice and speaks polished Russian.
INTO JAPANESE
彼は誰よりも賢く、何が言われているかを真っ先に理解します。彼は自分の考え以外のことは決して言いません。夕食の席では、彼はとても感じのよい隣人です。彼は心地よく音楽的な声を持ち、洗練されたロシア語を話します。
BACK INTO ENGLISH
He is smarter than anyone else and is the first to understand what is being said. He never says anything other than what he thinks. At the dinner table, he is a very pleasant neighbor. He has a pleasant, musical voice and speaks refined Russian.
INTO JAPANESE
彼は誰よりも頭が良く、何を言っているのかを真っ先に理解します。考えていること以外は決して言いません。夕食の席では、とても感じの良い隣人です。心地よく音楽的な声を持ち、洗練されたロシア語を話します。
BACK INTO ENGLISH
He is smarter than anyone else and is the first to know what is being said. He never says anything other than what he thinks. At the dinner table, he is a very pleasant neighbor. He has a pleasant, musical voice and speaks polished Russian.
INTO JAPANESE
彼は誰よりも賢く、何が話されているかを真っ先に理解します。彼は自分が考えていること以外のことは決して言いません。夕食の席では、彼はとても感じのよい隣人です。彼は心地よく音楽的な声を持ち、洗練されたロシア語を話します。
BACK INTO ENGLISH
He is smarter than anyone else and is the first to understand what is being said. He never says anything other than what he thinks. At the dinner table, he is a very pleasant neighbor. He has a pleasant, musical voice and speaks refined Russian.
INTO JAPANESE
彼は誰よりも頭が良く、何を言っているのかを真っ先に理解します。考えていること以外は決して言いません。夕食の席では、とても感じの良い隣人です。心地よく音楽的な声を持ち、洗練されたロシア語を話します。
BACK INTO ENGLISH
He is smarter than anyone else and is the first to know what is being said. He never says anything other than what he thinks. At the dinner table, he is a very pleasant neighbor. He has a pleasant, musical voice and speaks polished Russian.
INTO JAPANESE
彼は誰よりも賢く、何が話されているかを真っ先に理解します。彼は自分が考えていること以外のことは決して言いません。夕食の席では、彼はとても感じのよい隣人です。彼は心地よく音楽的な声を持ち、洗練されたロシア語を話します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium