YOU SAID:
He died as the result of burns sustained in a fire during a 15-day low-pressure endurance experiment in Moscow. The Soviet government concealed the death, along with Bondarenko's membership in the cosmonaut corps, until 1980. A crater on the Moon's far side is named after him.
INTO JAPANESE
彼はモスクワでの15日間の低圧耐久実験中に火災で受けた火傷がもとで死亡した。ソ連政府はボンダレンコ氏の死と宇宙飛行士団員であることを1980年まで隠蔽した。月の裏側にあるクレーターはボンダレンコ氏にちなんで名付けられている。
BACK INTO ENGLISH
He died from burns sustained in a fire during a 15-day low-pressure endurance experiment in Moscow. The Soviet government concealed Bondarenko's death and membership in the cosmonaut corps until 1980. A crater on the far side of the moon is named after Bondarenko.
INTO JAPANESE
彼はモスクワでの15日間の低圧耐久実験中に火災で負った火傷により死亡した。ソ連政府はボンダレンコの死と宇宙飛行士団員であることを1980年まで隠蔽した。月の裏側にあるクレーターはボンダレンコにちなんで名付けられた。
BACK INTO ENGLISH
He died from burns sustained in a fire during a 15-day low-pressure endurance experiment in Moscow. The Soviet government concealed Bondarenko's death and membership in the cosmonaut corps until 1980. A crater on the far side of the moon was named after Bondarenko.
INTO JAPANESE
彼はモスクワでの15日間の低圧耐久実験中に火災で負った火傷により死亡した。ソ連政府はボンダレンコの死と宇宙飛行士団員であることを1980年まで隠蔽した。月の裏側のクレーターはボンダレンコにちなんで名付けられた。
BACK INTO ENGLISH
He died from burns sustained in a fire during a 15-day low-pressure endurance experiment in Moscow. The Soviet government concealed Bondarenko's death and membership in the cosmonaut corps until 1980. A crater on the far side of the moon was named after Bondarenko.
Well done, yes, well done!