Translated Labs

YOU SAID:

He did pause, with a moment’s irresolution, before he shut the door; and he did look cautiously behind it first, as if he half expected to be terrified with the sight of Marley’s pigtail sticking out into the hall.

INTO JAPANESE

彼はドアを閉める前に、一瞬迷って立ち止まった。そして彼は、マーリーのおさげがホールに突き出ているのを見て恐怖を感じることを半ば予想していたかのように、最初は慎重にその後ろを見た。

BACK INTO ENGLISH

He hesitated for a moment before closing the door. And he looked behind it cautiously at first, as if half expecting to be horrified at the sight of Marley's pigtails sticking out into the hall.

INTO JAPANESE

彼はドアを閉める前に少しためらいました。そして彼は最初、マーリーのおさげがホールに突き出ているのを見て恐怖を感じることを半ば予想していたかのように、慎重にその後ろを見た。

BACK INTO ENGLISH

He hesitated a little before closing the door. And at first he looked cautiously behind Marley's pigtails, as if half expecting to be horrified at the sight of them sticking out into the hall.

INTO JAPANESE

彼はドアを閉める前に少しためらった。そして最初、彼はマーリーのおさげの後ろを慎重に見ました。あたかもホールに突き出たおさげの姿を見て恐怖を感じることを半ば予想していたかのようでした。

BACK INTO ENGLISH

He hesitated a little before closing the door. And at first he looked carefully behind Marley's pigtails. It was as if I half expected to be horrified at the sight of pigtails sticking out in the hall.

INTO JAPANESE

彼はドアを閉める前に少しためらいました。そして最初、彼はマーリーのおさげの後ろを注意深く見ました。まるでホールに突き出たおさげの姿を見て恐怖を感じることを半ば予想していたかのようでした。

BACK INTO ENGLISH

He hesitated a little before closing the door. And at first he looked carefully at the back of Marley's pigtails. It was as if he half expected to be horrified by the sight of pigtails sticking out in the hall.

INTO JAPANESE

彼はドアを閉める前に少しためらった。そして最初に、彼はマーリーのおさげの後ろを注意深く見ました。まるでホールに突き出たおさげの姿に怯えることを半ば予想していたかのようだった。

BACK INTO ENGLISH

He hesitated a little before closing the door. And first, he looked carefully at the back of Marley's pigtails. It was as if he half expected to be frightened by the sight of pigtails sticking out in the hall.

INTO JAPANESE

彼はドアを閉める前に少しためらった。そしてまず、マーリーのおさげの後ろを注意深く観察した。まるでホールに突き出たおさげの姿に怯えることを半ば予想していたかのようだった。

BACK INTO ENGLISH

He hesitated a little before closing the door. And first, he took a careful look at the back of Marley's pigtails. It was as if he half expected to be frightened by the sight of pigtails sticking out in the hall.

INTO JAPANESE

彼はドアを閉める前に少しためらった。そしてまず、マーリーのおさげの後ろを注意深く観察しました。まるでホールに突き出たおさげの姿に怯えることを半ば予想していたかのようだった。

BACK INTO ENGLISH

He hesitated a little before closing the door. And first, I took a close look at the back of Marley's pigtails. It was as if he half expected to be frightened by the sight of pigtails sticking out in the hall.

INTO JAPANESE

彼はドアを閉める前に少しためらった。そしてまずはマーリーのおさげの後ろをじっくり観察してみました。まるでホールに突き出たおさげの姿に怯えることを半ば予想していたかのようだった。

BACK INTO ENGLISH

He hesitated a little before closing the door. And first, I took a closer look at the back of Marley's pigtails. It was as if he half expected to be frightened by the sight of pigtails sticking out in the hall.

INTO JAPANESE

彼はドアを閉める前に少しためらった。そしてまず、マーリーのおさげの後ろをじっくり観察しました。まるでホールに突き出たおさげの姿に怯えることを半ば予想していたかのようだった。

BACK INTO ENGLISH

He hesitated a little before closing the door. And first, I took a closer look at the back of Marley's pigtails. It was as if he half expected to be frightened by the sight of pigtails sticking out in the hall.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Jun21
1
votes
07Jun21
1
votes