YOU SAID:
He did not know that a man's character dwindles into pusillanimity and cowardice, when, he is evirated by an operation totally different.
INTO JAPANESE
彼は、全く別の作戦によって人間が弱気になった場合、その人間の性格が臆病と臆病に堕落することを知らなかった。
BACK INTO ENGLISH
He did not know that when a man is made weak by an entirely different strategy, his character degenerates into cowardice and timidity.
INTO JAPANESE
人間が全く異なる戦略によって弱体化されると、その性格は臆病と臆病に堕落することを彼は知らなかった。
BACK INTO ENGLISH
He did not know that when a man is weakened by a totally different strategy, his character degenerates into cowardice and timidity.
INTO JAPANESE
人間が全く異なる戦略によって弱体化されると、その性格は臆病と臆病に堕落することを彼は知らなかった。
BACK INTO ENGLISH
He did not know that when a man is weakened by a totally different strategy, his character degenerates into cowardice and timidity.
That didn't even make that much sense in English.