YOU SAID:
he cuts himself when he shaves, but I got a wAtErMeLoN to soothe me when I bathe.
INTO JAPANESE
彼は剃るときに自分自身を切るが、私は私が入浴するときに私をなだめるためにwAtErMeLoNを得た。
BACK INTO ENGLISH
He cuts himself when shaving, but I got wAtErMeLoN to appal me when I bathe.
INTO JAPANESE
彼は剃るときに自分自身をカットしますが、私は私が入浴するときに私を魅了するためにwAtErMeLoNを得ました。
BACK INTO ENGLISH
He cuts himself when shaving, but I got wAtErMeLoN to charm me when I bathed.
INTO JAPANESE
彼は剃るときに自分自身をカットしますが、私は入浴したときに私を魅了するためにwAtErMeLoNを得ました。
BACK INTO ENGLISH
He cuts himself when shaving, but I got a wAtErMeLoN to charm me when I bathed.
INTO JAPANESE
彼は剃るときに自分自身をカットしますが、私は入浴したときに私を魅了するためにwAtErMeLoNを得ました。
BACK INTO ENGLISH
He cuts himself when shaving, but I got a wAtErMeLoN to charm me when I bathed.
That didn't even make that much sense in English.