YOU SAID:
he Belgian averted his face as we went past. When we were well over the bridge he confided to me that this was the first time he had seen a dead man. I suppose he was thirty five years old
INTO JAPANESE
我々が過ぎ去ったので、彼はベルギー人が彼の顔を避けた。私たちが橋をはるかに越えているとき、彼は私に彼が死んだ人を見たのはこれが初めてだったと確信しました。私は彼が35歳だったと思います
BACK INTO ENGLISH
As we passed away, he avoided his face by Belgians. When we were far beyond the bridge, he was convinced that this was my first time seeing him who died. I think he was 35 years old
INTO JAPANESE
我々が亡くなったとき、彼はベルギー人による彼の顔を避けた。私たちが橋をはるかに超えていたとき、彼はこれが私が死んだ彼に会ったのは初めてだと確信しました。私は彼が35歳だったと思います
BACK INTO ENGLISH
When we died, he avoided his face by Belgians. When we were far beyond the bridge, he was convinced that this was the first time that I saw him who died. I think he was 35 years old
INTO JAPANESE
我々が死んだとき、彼はベルギー人による彼の顔を避けた。私たちが橋をはるかに超えていたとき、彼は私が死んだ彼に会ったのはこれが初めてだったと確信しました。私は彼が35歳だったと思います
BACK INTO ENGLISH
When we died, he avoided his face by Belgians. When we were far beyond the bridge, he was convinced that this was the first time that I saw him who died. I think he was 35 years old
You love that! Don't you?