YOU SAID:
He's been given a post-season test, possibly as a means of seeing what sort of reserve driver he'd make.
INTO JAPANESE
彼はシーズン後のテストを受けており、おそらく彼がどのようなリザーブドライバーを作るのかを見る手段として与えられている。
BACK INTO ENGLISH
He has taken a post-season test and is probably given as a way to see what reserve drivers he makes.
INTO JAPANESE
彼はポストシーズンのテストを受けており、おそらく彼が作るリザーブドライバーを見る方法として与えられています。
BACK INTO ENGLISH
He has taken a post-season test and is probably given as a way to see the reserve driver he makes.
INTO JAPANESE
彼はポストシーズンのテストを受けており、おそらく彼が作るリザーブドライバーを見る方法として与えられています。
BACK INTO ENGLISH
He has taken a post-season test and is probably given as a way to see the reserve driver he makes.
That didn't even make that much sense in English.