YOU SAID:
He's been given a 2017 race seat, which he say makes him "over the moon". That's a different sport, surely?
INTO JAPANESE
彼は2017年のレースシートを与えられており、それが彼を「月を越えて」いると言っています。それは確かに別のスポーツですか?
BACK INTO ENGLISH
He has been given a 2017 race seat, which says he is "crossing the moon". Is it certainly another sport?
INTO JAPANESE
彼は「月を渡る」と言う2017年のレースシートを与えられました。確かに別のスポーツですか?
BACK INTO ENGLISH
He was given a 2017 race seat saying "cross the moon." Surely another sport?
INTO JAPANESE
彼は「クロス・ザ・ムーン」と言う2017年のレースシートを与えられました。確かに別のスポーツ?
BACK INTO ENGLISH
He was given a 2017 race seat called "Cross the Moon". Certainly another sport?
INTO JAPANESE
彼には「Cross the Moon」と呼ばれる2017年のレースシートが与えられました。確かに別のスポーツ?
BACK INTO ENGLISH
He was given a 2017 race seat called "Cross the Moon". Certainly another sport?
Okay, I get it, you like Translation Party.