Translated Labs

YOU SAID:

He's been given a 2017 race seat, which he say makes him "over the moon". That's a different sport, surely?

INTO JAPANESE

彼は2017年のレースシートを与えられており、それが彼を「月を越えて」いると言っています。それは確かに別のスポーツですか?

BACK INTO ENGLISH

He has been given a 2017 race seat, which says he is "crossing the moon". Is it certainly another sport?

INTO JAPANESE

彼は「月を渡る」と言う2017年のレースシートを与えられました。確かに別のスポーツですか?

BACK INTO ENGLISH

He was given a 2017 race seat saying "cross the moon." Surely another sport?

INTO JAPANESE

彼は「クロス・ザ・ムーン」と言う2017年のレースシートを与えられました。確かに別のスポーツ?

BACK INTO ENGLISH

He was given a 2017 race seat called "Cross the Moon". Certainly another sport?

INTO JAPANESE

彼には「Cross the Moon」と呼ばれる2017年のレースシートが与えられました。確かに別のスポーツ?

BACK INTO ENGLISH

He was given a 2017 race seat called "Cross the Moon". Certainly another sport?

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Mar12
2
votes
01Mar12
1
votes