YOU SAID:
He's been around a bit and knows the ropes, so a return to F1 would probably benefit both him and the team but they haven't yet got a place on the grid, so everything's up in the air.
INTO JAPANESE
彼は少し周りにいて、ロープを知っているので、F1への復帰はおそらく彼とチームの両方に利益をもたらすでしょうが、彼らはまだグリッド上の場所を持っていないので、すべてが空中にあります。
BACK INTO ENGLISH
Returning to F1 will probably benefit both him and the team, as he is a bit around and knows the ropes, but everything is in the air as they still have no place on the grid .
INTO JAPANESE
F1に戻ることは、彼とチームの両方にとって有益である可能性があります。彼は少し周りにいて、ロープを知っていますが、グリッドにはまだ場所がないため、すべてが空中にあります。
BACK INTO ENGLISH
Returning to F1 could be beneficial for both him and the team. He is around a bit and knows the ropes, but everything is in the air as there is no place on the grid yet.
INTO JAPANESE
F1に戻ることは、彼とチームの両方にとって有益です。彼は少し周りにいて、ロープを知っていますが、グリッドにはまだ場所がないので、すべてが空中にあります。
BACK INTO ENGLISH
Returning to F1 is beneficial for both him and the team. He's around a bit and knows the ropes, but there's no place on the grid yet so everything is in the air.
INTO JAPANESE
F1に戻ることは、彼とチームの両方にとって有益です。彼は少し周りにいて、ロープを知っていますが、グリッドにはまだ場所がないので、すべてが空中にあります。
BACK INTO ENGLISH
Returning to F1 is beneficial for both him and the team. He's around a bit and knows the ropes, but there's no place on the grid yet so everything is in the air.
Well done, yes, well done!