YOU SAID:
he approved with a motionless face in the grip finding a rhetorical, imaginary, ancient and confused stranger, wretched by a mean begging wriggle
INTO JAPANESE
彼はグリップの動きのない顔で承認し、修辞的、想像上の、古代の、混乱した見知らぬ人を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
He acknowledged with a grip-free face and found a rhetorical, imaginary, ancient, confused stranger.
INTO JAPANESE
彼はグリップのない顔で認め、修辞的で、想像上の、古代の、混乱した見知らぬ人を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
He acknowledged with a gripless face and found a rhetorical, imaginary, ancient, confused stranger.
INTO JAPANESE
彼はグリップのない顔で認め、修辞的で、想像上の、古代の、混乱した見知らぬ人を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
He acknowledged with a gripless face and found a rhetorical, imaginary, ancient, confused stranger.
Okay, I get it, you like Translation Party.