YOU SAID:
He and I should not in the least agree, of course, in our ideas of novels and heroines. Pictures of perfection, as you know, make me sick and wicked.
INTO JAPANESE
彼と私が最低ではない、もちろん同意、小説とヒロイン達の観念で。写真を完璧なご存知のように、し私病気と邪悪です。
BACK INTO ENGLISH
At least he and I are not of course in the notion of consent, novels and heroines. Picture perfect is evil and illness, and, as you know.
INTO JAPANESE
少なくとも彼と私はもちろん同意、小説やヒロインの概念。ピクチャー パーフェクトは悪、病気、そして、あなたは知っています。
BACK INTO ENGLISH
At least he and I of course agree, heroine of the novel concept. Picture perfect evil, sick, and you know.
INTO JAPANESE
少なくとも彼と私、もちろん同意する、斬新なコンセプトのヒロイン。画像完璧な悪と、病気とあなたが知っています。
BACK INTO ENGLISH
At least it's a heroine I, an innovative concept of course, I agree with him. Picture perfect evil and sick and you know.
INTO JAPANESE
少なくともそれはヒロインは革新的なコンセプトはもちろん、私は彼と同意します。画像完璧な悪と病気とを知っています。
BACK INTO ENGLISH
At least it's heroine is a revolutionary concept, of course, I and he agree. Is picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
少なくともそれはヒロインは革命的な概念は、もちろん、私と彼は同意します。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
At least it's heroine is a revolutionary concept, of course, he and I agree. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
少なくともそれはヒロインは、革新的なコンセプトは、もちろん、彼と私は同意します。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
At least it's heroine, is an innovative concept, of course, he and I agree. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
少なくともそれはヒロイン、革新的なコンセプトは、もちろん、彼と私は同意します。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
At least it's heroine, an innovative concept, of course, he and I agree. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
少なくともそれはヒロイン、革新的なコンセプト、もちろん、彼と私は同意します。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
At least it is an innovative concept, the heroine, of course, he and I agree. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
少なくともそれは革新的な概念、ヒロインは、もちろん、彼と同意します。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
At least it is an innovative concept, the heroine, of course, and he agree. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
少なくとも、ヒロインは、もちろんと彼が同意する、革新的なコンセプトです。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
It is an innovative concept that he agree with at least the heroine, of course,. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
もちろん、彼と同意する少なくともヒロインは、革新的なコンセプトです。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
Of course, agree with him at least the heroine is an innovative concept. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
もちろん、同感、少なくともヒロインは革新的なコンセプトです。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
Of course, agree with you, at least the heroine is an innovative concept. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
もちろん、少なくともあなたと、同意するヒロインは革新的なコンセプトです。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
An innovative concept is the heroine, of course, agree with you, at least. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
革新的なコンセプトは、ヒロインはもちろん、少なくともあなたに同意します。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
An innovative concept is the heroine, of course, at least agree with you. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
革新的なコンセプトは、ヒロインは、もちろん、少なくともあなたに賛成です。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
Innovative concept, heroine, of course, at least to you is. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
革新的なコンセプト、ヒロイン、もちろん、少なくともあなたには。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
An innovative concept, the heroine, of course, at least to you. Is the picture-perfect evil and disease?
INTO JAPANESE
革新的なコンセプト、ヒロインは、もちろん、少なくともあなたに。画像完璧な悪と病ですか。
BACK INTO ENGLISH
An innovative concept, the heroine, of course, at least to you. Is the picture-perfect evil and disease?
Come on, you can do better than that.