YOU SAID:
He always did find the commoner's thoughts to be lacking.
INTO JAPANESE
彼はいつも庶民の考えが欠けていると思いました。
BACK INTO ENGLISH
He always thought that people's idea was lacking.
INTO JAPANESE
彼はいつも人々の考えが欠けていると思った。
BACK INTO ENGLISH
He always thought of people's lack of thought.
INTO JAPANESE
彼はいつも人々の思考の欠如を考えていました。
BACK INTO ENGLISH
He was always thinking about the lack of people's thinking.
INTO JAPANESE
彼はいつも人々の思考の欠如について考えていました。
BACK INTO ENGLISH
He was always thinking about lack of people's thinking.
INTO JAPANESE
彼はいつも人々の思考の欠如について考えていました。
BACK INTO ENGLISH
He was always thinking about lack of people's thinking.
This is a real translation party!